Contrato de Licença do
Usuário Final da Western Digital
IMPORTANTE – LEIA COM ATENÇÃO. A SEÇÃO 10 DESTE DOCUMENTO CONTÉM UMA
CLÁUSULA DE ARBITRAGEM VINCULATIVA QUE EXIGE A RESOLUÇÃO DE CONFLITOS DE FORMA
INDIVIDUAL, LIMITA SUA CAPACIDADE DE BUSCAR REPARAÇÃO EM UM TRIBUNAL DE
DIREITO, BEM COMO SEU DIREITO A UM JUIZ OU JÚRI EM UM PROCESSO JUDICIAL, E
RENUNCIA AO SEU DIREITO DE PARTICIPAR DE AÇÕES COLETIVAS OU ARBITRAGENS
COLETIVAS EM RELAÇÃO A DETERMINADOS CONFLITOS.
O presente Contrato de Licença do Usuário Final (o “Contrato”) é um contrato legal entre você, seja pessoa física ou jurídica, (“você”) e a Western Digital Technologies, Inc., suas subsidiárias e coligadas (coletivamente, a “WDT”). Ele rege o seu uso do software, dos serviços e da documentação online ou eletrônica associada que foi publicada, distribuída ou disponibilizada pela WDT (esse software, firmware, serviços e documentação, assim como todas as atualizações aplicáveis fornecidas pela WDT, são, coletivamente, designados por “Software”) e, conforme o caso, seu uso do Software criado para aplicação em conjunto com os dispositivos e produtos de hardware WDT (“Dispositivos WDT”). Se, no entanto, o software ou serviços WDT estiverem acompanhados por um contrato de licença separado, os termos deste serão aplicados ao uso do software ou serviços WDT aplicáveis por você.
POR MEIO DA INSTALAÇÃO, ATIVAÇÃO, CÓPIA OU
USO DO SOFTWARE, VOCÊ CONCORDA EM SEGUIR OS TERMOS DO PRESENTE CONTRATO, QUE
SÃO CONDIÇÕES PARA A CONCESSÃO DE LICENÇA DA WDT PARA VOCÊ, EM CONFORMIDADE COM
ESTE CONTRATO, E A POLÍTICA DE PRIVACIDADE DA WDT, INCORPORADA A TÍTULO DE
REFERÊNCIA NA SEÇÃO 5 ABAIXO. SE NÃO ESTIVER DE ACORDO COM OS TERMOS DESTE
CONTRATO E COM A POLÍTICA DE PRIVACIDADE DA WDT, NÃO INSTALE, ATIVE, COPIE OU
USE O SOFTWARE.
Salvo o disposto na Seção 10 deste documento, o presente Contrato poderá ser alterado ocasionalmente pela WDT. Entretanto, as alterações no presente Contrato não serão vinculativas para você a menos que você concorde com as alterações aplicáveis.
1.
CONCESSÃO DE LICENÇA E RESTRIÇÕES
O Software é licenciado a você, mas não é vendido. Nos termos do presente Contrato, a WDT concede a você uma licença pessoal, não exclusiva, intransferível, impassível de sublicenciamento e revogável para usar o Software para fins pessoais ou internos, bem como fazer um número razoável de cópias do Software exclusivamente da forma razoavelmente necessária para utilizá-lo conforme permitido neste documento.
Você reconhece e concorda que não
irá, e concorda em não autorizar outros a: (a) reproduzir o Software, salvo da
forma expressamente permitida nesta Seção 1; (b) modificar, adaptar, traduzir o
Software ou criar trabalhos derivados do mesmo; (c) tentar contornar ou
desativar o Software ou quaisquer recursos ou medidas tecnológicas do Software,
incluindo, entre outros, controles de acesso ou mecanismos de proteção de
direitos autorais, por quaisquer meios ou de qualquer maneira; (d) tentar
descompilar, desmontar, fazer engenharia reversa ou extrair o código-fonte do
Software; (e) distribuir, onerar, vender, alugar, arrendar, sublicenciar ou
transferir, publicar ou divulgar o Software para qualquer terceiro; (f) remover
ou alterar qualquer marca registrada, logotipo, direitos autorais ou outros
avisos, legendas, símbolos ou rótulos de propriedade do Software ou usados em associação
com o Software; ou (g) usar o Software de qualquer maneira para ajudar na
violação de direitos de propriedade intelectual de terceiros, incluindo, entre
outros, direitos autorais, marcas registradas, segredos comerciais e patentes,
ou das leis aplicáveis das jurisdições aplicáveis, incluindo, entre outros,
calúnia, difamação, obscenidade e atos ilícitos relacionados à privacidade.
2.
RESERVA DE
DIREITOS
Você reconhece que o Software está protegido por leis de direitos autorais e outros direitos proprietários e de propriedade intelectual. A WDT e seus licenciadores terceiros (“Licenciadores”) se reservam todos esses direitos relacionados ao Software, à exceção da licença expressamente concedida a você na Seção 1. Você reconhece que, à exceção da licença expressa concedida na Seção 1, nenhum direito, propriedade, participação ou licença do ou referente ao Software, seja por implicação, impedimento ou de outra forma, é concedido, cedido ou transferido para você. Você concorda em não adotar nenhuma medida que interfira ou conteste, de alguma maneira, os direitos da WDT ou de seus Licenciadores em relação ao Software.
3.
USO DE DISPOSITIVOS DE FORA
DA WDT
Em alguns casos, o Software poderá funcionar com dispositivos fabricados por empresas que não sejam a WDT (“Dispositivos de Fora da WDT”). Você reconhece e aceita que a WDT não faz declarações nem oferece garantias no que diz respeito à qualidade ou capacidade de tais Dispositivos de Fora da WDT. Você reconhece que a WDT poderá oferecer suporte para alguns Dispositivos de Fora da WDT e para outros, não; a WDT não oferece nenhum tipo de garantia de que o Software é, será ou continuará sendo compatível com qualquer Dispositivo de Fora da WDT aplicável.
4.
ATUALIZAÇÕES; RECURSOS AUTOMÁTICOS
Você reconhece que a WDT não tem nenhuma obrigação de
lhe fornecer Atualizações (como definido abaixo) para o Software. Entretanto, a
WDT poderá, ocasionalmente, liberar versões atualizadas do Software e o
Software poderá se conectar automaticamente a servidores da WDT ou de terceiros
pela Internet para procurar atualizações disponíveis, tais como correções,
patches, upgrades, funções adicionais ou aprimoradas, plug-ins e novas versões
(coletivamente, as “Atualizações”). Além disso, ela poderá (a) atualizar
eletrônica e automaticamente a versão do Software que está sendo usada no seu
dispositivo pessoal ou (b) oferecer a opção de fazer o download das
Atualizações aplicáveis manualmente. Caso instale o Software e não desative a
procura automática por Atualizações, conforme o caso, você concorda e consente
em solicitar e receber automaticamente Atualizações dos servidores da WDT ou de
terceiros, além de concordar que os termos e condições deste Contrato sejam
aplicados a todas essas Atualizações.
5.
INFORMAÇÕES COLETADAS
AUTOMATICAMENTE PELA WDT
O Software poderá conter recursos de comunicação automática que
transmitem determinadas informações à WDT e seus provedores terceiros de
análise de dados em relação ao uso do Software.
Para obter mais informações sobre como a WDT e seus provedores terceiros
de análise de dados coletam e utilizam informações fornecidas pelo Software,
leia a Política de Privacidade da WDT, disponível em http://www.wd.com/en/company/corporateinfo/privacy.aspx, que é
incorporada a este Contrato a título de referência. Ao concordar com os termos
deste Contrato, você concorda com os termos da Política de Privacidade da
WDT. Se você não concordar com os termos
da Política de Privacidade, não deve usar o Software.
6.
INFORMAÇÕES
DE REGISTRO
Como parte do processo de registro de qualquer Software ou Dispositivo
WDT, a WDT poderá solicitar informações relacionadas ao registro, incluindo, e
sem restrições, seu nome, endereço de e-mail, nome de usuário ou senha. Caso
forneça essas informações, você autoriza a coleta e o uso, pela WDT, para
fornecer comunicados não promocionais relacionados a qualquer Dispositivo WDT
comprado com o Software, incluindo avisos de disponibilidade de Atualizações,
recalls de produtos ou preocupações de segurança. Se a WDT utilizar informações
coletadas de você em relação ao processo de registro, ou fornecidas por você à
WDT em relação aos softwares da WDT ou aos dispositivos WDT, esse uso será
regido pela Política de Privacidade da WDT.
Você concorda que manterá a
confidencialidade de seu nome de usuário e senha e que você se responsabilizará
por qualquer perda, roubo ou outro tipo de destruição de quaisquer dados como
resultado do acesso à sua conta com o uso de seu nome de usuário e senha.
7.
CONTEÚDO DE TERCEIROS E
PROVEDORES DE SERVIÇOS TERCEIROS
Seu uso do Software poderá permitir
que você faça o download e utilize softwares de terceiros ou acesse links para
conteúdos de terceiros por meio do Software (tal software e conteúdo de
terceiros são, coletivamente, o “Conteúdo de Terceiros”). Você reconhece que todo o Conteúdo de
Terceiros pertence aos proprietários aplicáveis do Conteúdo de Terceiros,
podendo estar protegido pelos direitos autorais aplicáveis e outros direitos de
propriedade intelectual. Você não poderá usar o Conteúdo de Terceiros de qualquer
maneira que não tenha sido autorizada pelo provedor de serviços aplicável (o
“Provedor de Serviços”) ou pelo proprietário do Conteúdo de Terceiros. Você
reconhece que talvez precise celebrar um contrato à parte com um Provedor de
Serviços ou com um proprietário de Conteúdo de Terceiros, ou cumprir os termos
ou condições de uso de um Provedor de Serviços para acessar ou ter o direito de
acessar e usar determinado Conteúdo de Terceiros. Você é responsável por
assegurar que o acesso, reprodução, exibição ou uso do Conteúdo de Terceiros em
relação ao uso do Software por você não infrinja nenhum direito de propriedade
intelectual de terceiros.
8.
RENÚNCIA
DE GARANTIA
O SOFTWARE É FORNECIDO
A VOCÊ “NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA”, SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIA. ATÉ O
LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, A WDT E SEUS LICENCIADORES
RENUNCIAM A TODAS AS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, ENTRE
OUTRAS, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO
E NÃO VIOLAÇÃO DOS DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL DE TERCEIROS OU
INEXISTÊNCIA DE VÍRUS, ASSIM COMO GARANTIAS REFERENTES À SEGURANÇA,
CONFIABILIDADE OU CONVENIÊNCIA DO SOFTWARE. A WDT NÃO GARANTE QUE O SOFTWARE
ATENDERÁ AOS SEUS REQUISITOS OU ESTARÁ LIVRE DE ERROS. A WDT NÃO GARANTE QUE O
USO DO SOFTWARE SERÁ CONTÍNUO OU ININTERRUPTO. ALÉM DISSO, A WDT NÃO SERÁ
RESPONSÁVEL POR QUALQUER INTERRUPÇÃO OU CESSAÇÃO DA TRANSMISSÃO DE OU PARA O
SOFTWARE. OS RISCOS RESULTANTES DO USO
OU DESEMPENHO DO SOFTWARE SÃO DE SUA RESPONSABILIDADE. VOCÊ ENTENDE E CONCORDA
QUE TODOS OS SOFTWARES, MATERIAIS OU DADOS OBTIDOS POR DOWNLOAD OU POR MEIO DO
USO DO SOFTWARE SÃO ASSIM OBTIDOS POR SUA CONTA E RISCO, E QUE VOCÊ SERÁ O
ÚNICO RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS AO SEU COMPUTADOR, DISPOSITIVO, SISTEMA
OU REDE, INCLUINDO, SEM RESTRIÇÕES, PERDA OU CORRUPÇÃO DE DADOS. A RENÚNCIA DE
GARANTIA PRECEDENTE NÃO MODIFICARÁ, INTERPRETARÁ OU ALTERARÁ A GARANTIA
APLICÁVEL RELACIONADA AO USO, CONFORME O CASO, DE DISPOSITIVOS WDT.
A WDT NÃO FAZ NENHUMA DECLARAÇÃO SOBRE E RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS RELACIONADAS A QUALQUER CONTEÚDO DE TERCEIROS, DISPOSITIVOS DE FORA DA WDT OU AÇÕES OU OMISSÕES DE UM PROVEDOR DE SERVIÇOS OU PROPRIETÁRIO DE CONTEÚDO DE TERCEIROS. A WDT NÃO É RESPONSÁVEL POR EXAMINAR OU AVALIAR O CONTEÚDO, PRECISÃO, COMPLETUDE, CONVENIÊNCIA, VALIDADE, CUMPRIMENTO DE DIREITOS AUTORAIS, LEGALIDADE, DECÊNCIA, QUALIDADE OU QUALQUER OUTRO ASPECTO DO CONTEÚDO DE TERCEIROS. A WDT, SEUS DIRETORES, COLIGADAS E SUBSIDIÁRIAS NÃO GARANTEM OU ENDOSSAM E NÃO ASSUMEM OU TERÃO QUALQUER RESPONSABILIDADE PARA COM VOCÊ OU OUTRA PESSOA EM RELAÇÃO A CONTEÚDO DE TERCEIROS OU SITES, ASSIM COMO EM RELAÇÃO A OUTROS MATERIAIS, PRODUTOS OU SERVIÇOS DE TERCEIROS ACESSADOS POR MEIO DO SOFTWARE. SE VOCÊ OPTAR POR USAR OU ACESSAR QUALQUER CONTEÚDO DE TERCEIROS POR MEIO DO SOFTWARE, ISSO SERÁ FEITO POR SUA PRÓPRIA INICIATIVA E VOCÊ SERÁ RESPONSÁVEL POR CUMPRIR AS LEIS APLICÁVEIS, INCLUINDO, SEM RESTRIÇÕES, LEIS LOCAIS APLICÁVEIS E LEIS DE PRIVACIDADE E COLETA DE DADOS.
9.
LIMITAÇÃO
DE RESPONSABILIDADE
ATÉ O LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, A
WDT OU SEUS LICENCIADORES NÃO SERÃO, EM HIPÓTESE ALGUMA, RESPONSÁVEIS POR
QUAISQUER DANOS CONSEQUENTES, ACIDENTAIS, INDIRETOS, ESPECIAIS, PUNITIVOS OU
OUTROS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, DANOS POR LUCROS CESSANTES, INTERRUPÇÃO DE
NEGÓCIOS, PERDA DE DADOS, FALHA NO SISTEMA DO COMPUTADOR, FUNCIONAMENTO
INCORRETO OU OUTRA PERDA PECUNIÁRIA RELACIONADA A OU RESULTANTE DESTE CONTRATO,
DO USO OU INCAPACIDADE DE USAR O SOFTWARE, os dispositivos wdt, QUALQUER
CONTEÚDO DE TERCEIROS OU QUALQUER DISPOSITIVO DE FORA DA WDT, MESMO SE A WDT
TIVER SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DESSES DANOS. COMO ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO
PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE POR DANOS CONSEQUENTES OU
ACIDENTAIS, AS LIMITAÇÕES ACIMA PODERÃO NÃO SE APLICAR A
VOCÊ. A RESPONSABILIDADE TOTAL DA WDT PERANTE VOCÊ POR TODOS OS DANOS
RELACIONADOS A ESTE CONTRATO OU AO SOFTWARE NÃO DEVE, EM HIPÓTESE ALGUMA,
ULTRAPASSAR $25. AS LIMITAÇÕES, EXCLUSÕES E RENÚNCIAS PRECEDENTES SERÃO
APLICADAS ATÉ O LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, MESMO SE ALGUMA
REPARAÇÃO NÃO CUMPRIR SUA FINALIDADE ESSENCIAL.
A WDT NÃO É RESPONSÁVEL POR INFECÇÕES, CONTAMINAÇÃO ou DANOS AO SEU
SISTEMA OU ATRASOS, IMPRECISÕES, ERROS OU OMISSÕES RESULTANTES DO OU
RELACIONADOS AO USO DO SOFTWARE ou dos dispositivos wdt. O SOFTWARE NÃO SE DESTINA AO USO NA OPERAÇÃO
DE INSTALAÇÕES NUCLEARES, SISTEMAS DE NAVEGAÇÃO, COMUNICAÇÃO DE AERONAVES,
MÁQUINAS DE CONTROLE DO TRÁFEGO AÉREO OU OUTRAS MÁQUINAS EM QUE A FALHA DO
SOFTWARE PODERIA CAUSAR MORTE, LESÕES CORPORAIS OU DANOS FÍSICOS OU AMBIENTAIS
GRAVES.
10.
CONFLITOS,
ARBITRAGEM INDIVIDUAL VINCULATIVA E RENÚNCIA DE AÇÕES COLETIVAS E ARBITRAGENS
COLETIVAS
10.1
Conflitos. Os termos desta Seção 10 serão aplicados a
todos os Conflitos entre você e a WDT.
Para os fins desta Seção 10 e sujeito à exceção disposta na Seção 10.1,
“Conflito” significará qualquer conflito, reclamação ou ação entre você e a WDT
resultante do ou relacionado ao Software, a Dispositivos WDT, ao presente
Contrato ou à outra transação envolvendo você e a WDT, seja por contrato,
garantia, falsidade ideológica, fraude, ato ilícito, delito intencional,
estatuto, regulamento, portaria ou qualquer outra base legal ou de equidade.
Além disso, será interpretado no sentido mais amplo permitido pela lei. VOCÊ E
A WDT CONCORDAM QUE, CONFORME DEFINIDO NESTE CONTRATO, “CONFLITO” NÃO INCLUIRÁ
NENHUMA RECLAMAÇÃO OU CAUSA DE PEDIR, DE SUA PARTE OU DA WDT, POR (A)
APROPRIAÇÃO INDÉBITA DE SEGREDO COMERCIAL, (B) VIOLAÇÃO DE PATENTE, (C)
VIOLAÇÃO OU USO INDEVIDO DE DIREITOS AUTORAIS E (D) VIOLAÇÃO OU DILUIÇÃO DE
MARCA REGISTRADA. ALÉM DISSO, APESAR DA SEÇÃO
10.6, VOCÊ CONCORDA QUE UM TRIBUNAL, NÃO O ÁRBITRO, PODERÁ DECIDIR SE UMA
RECLAMAÇÃO SE ENCAIXA EM UMA DESSAS QUATRO EXCEÇÕES.
10.2 Arbitragem Vinculativa. Além disso, você e a WDT concordam: (a) em submeter à arbitragem todos os Conflitos entre as partes relacionados às cláusulas deste Contrato; (b) que o presente Contrato marca uma transação de comércio interestadual; (c) que a Federal Arbitration Act (9 U.S.C. §1, et seq.) dos Estados Unidos rege a interpretação e a aplicação desta Seção 10; e (d) que a Seção 10 sobreviverá à rescisão deste Contrato. ARBITRAGEM SIGNIFICA QUE VOCÊ RENUNCIA AO DIREITO A UM JUIZ OU JÚRI EM UM PROCESSO JUDICIAL E QUE OS FUNDAMENTOS PARA UM RECURSO SÃO LIMITADOS. O árbitro poderá lhe indenizar, assim como faria um tribunal situado na jurisdição adequada, e poderá conceder uma ação declaratória ou medida liminar apenas em favor da parte individual que busca essa reparação e apenas até o limite necessário para fornecer a reparação garantida pela reclamação individual de tal parte. Além disso, em alguns casos, os custos da arbitragem podem exceder os custos do processo judicial e o direito de descoberta poderá ser mais limitado na arbitragem do que no tribunal. A decisão do árbitro será final e exequível por qualquer tribunal com jurisdição sobre as partes.
10.3 Juizado Especial. Apesar do acima exposto, você poderá mover uma ação individual no juizado especial do seu estado ou município se a ação estiver na jurisdição do juizado em questão e pendente apenas nele.
10.4
Aviso de
Conflito. No caso de um Conflito, você ou a WDT deve, em
primeiro lugar, enviar um aviso de Conflito à outra parte. Ele incluirá uma
declaração por escrito que contenha o nome, endereço e informações para contato
da parte causadora, os fatos que causaram o Conflito e a reparação solicitada
(o “Aviso de Conflito”). O Aviso de Conflito para a WDT deve ser enviado para:
Western Digital Technologies, Inc., ATTN: Legal Department, 3355 Michelson
Drive, Suite 100, Irvine, CA 92612, U.S.A. (o “Endereço de Aviso para a
WDT”). Você receberá o Aviso de Conflito
por carta registrada no endereço mais recente que a WDT tem em arquivo ou no
seu cadastro. Se a WDT e você não chegarem a um acordo para resolver o Conflito
em até sessenta (60) dias após o recebimento do Aviso de Conflito, você ou a
WDT poderá iniciar um processo de arbitragem de acordo com esta Seção 10. Após a entrega e o recebimento do Aviso de
Conflito, cada uma das partes concorda em agir de boa-fé para tentar resolver o
Conflito antes do início da arbitragem.
10.5
RENÚNCIA DE AÇÕES COLETIVAS E
ARBITRAGENS COLETIVAS. VOCÊ E A WDT
CONCORDAM QUE CADA UMA DAS PARTES PODERÁ SUBMETER CONFLITOS CONTRA A OUTRA
PARTE APENAS EM QUALIDADE INDIVIDUAL, MAS NÃO COMO AUTOR OU MEMBRO DE CATEGORIA
EM QUALQUER PROCESSO COLETIVO OU REPRESENTATIVO PRESUMIDO, INCLUINDO, ENTRE
OUTROS, AÇÕES COLETIVAS FEDERAIS OU ESTADUAIS OU ARBITRAGENS COLETIVAS.
ASSIM, CONFORME OS PROCEDIMENTOS DE ARBITRAGEM DESCRITOS NESTA SEÇÃO, UM
ÁRBITRO NÃO COMBINARÁ NEM CONSOLIDARÁ AS RECLAMAÇÕES DE MAIS DE UMA PARTE SEM O
CONSENTIMENTO POR ESCRITO DE TODAS AS PARTES AFETADAS EM UM PROCESSO DE
ARBITRAGEM.
10.6
Procedimento
de Arbitragem. Se uma parte
decidir iniciar uma arbitragem, esta será regida pelas regras da JAMS que
estiverem em vigor no momento em que a arbitragem for iniciada (as “Regras da
JAMS”), disponíveis em http://www.jamsadr.com ou pelo telefone 1-800-352-5267,
e conforme as regras contidas no presente Contrato. Se houver um conflito entre
as Regras da JAMS e as regras contidas neste Contrato, as regras contidas neste
Contrato prevalecerão. Na arbitragem, você poderá solicitar todas as
reparações que estiverem disponíveis em conformidade com as leis federais,
estaduais ou municipais. Todos os Conflitos serão resolvidos por um único
árbitro neutro e ambas as partes terão uma oportunidade razoável de participar
da seleção do árbitro. O árbitro está
sujeito aos termos do presente Contrato. O árbitro (não qualquer tribunal ou
agência federal, estadual ou local) terá autoridade exclusiva para resolver
todos os conflitos decorrentes de ou relacionados à interpretação,
aplicabilidade, exigibilidade ou formação deste Contrato, incluindo, sem
restrições, entre outros, reclamações de que toda ou qualquer parte do Contrato
é nula ou anulável. Apesar dessa ampla delegação de autoridade para o árbitro,
um tribunal poderá determinar a questão limitada sobre se uma reclamação ou
causa de pedir se refere a (a) apropriação indébita de segredo comercial, (b)
violação de patente, (c) violação ou uso indevido de direitos autorais ou (d)
violação ou diluição de marca registrada, os quais estão excluídos da definição
de “Conflitos” na Seção 10.1. O árbitro
terá poderes para conceder a reparação que estaria disponível em um tribunal de
acordo com a lei ou de forma aplicável. A sentença arbitral será vinculativa
para as partes e poderá ser apresentada como decisão judicial em qualquer
tribunal de jurisdição competente. Você poderá optar por participar de
audiências de arbitragem por telefone.
As audiências de arbitragem não realizadas por telefone ocorrerão em um
local razoavelmente acessível a partir de sua residência principal ou em Orange
County, Califórnia, EUA, a seu critério.
(a)
Início do Processo de Arbitragem. Se você ou a WDT decidir pela arbitragem de
um Conflito, ambas as partes concordam com o procedimento a seguir:
(i)
Escrever um Pedido de Arbitragem. O pedido precisa
incluir uma descrição do Conflito e o valor da indenização que se espera
receber. É possível encontrar uma cópia de um Pedido de Arbitragem
em http://www.jamsadr.com (“Pedido de Arbitragem”).
(ii)
Enviar três cópias do Pedido de Arbitragem, além da
taxa de registro adequada, para:
JAMS
500 North State College Blvd., Suite 600
Orange, CA 92868, U.S.A.
(iii)
Enviar uma cópia do Pedido de Arbitragem à outra
parte, no mesmo endereço que o de Aviso de Conflito ou conforme acordado pelas
partes.
(b)
Formato da Audiência. Em
todos os formatos de audiência, o árbitro apresentará uma decisão por escrito
que explique as descobertas e conclusões essenciais em que a sentença arbitral,
se houver, é baseada. Durante a
arbitragem, o valor de qualquer oferta de acordo feita pela WDT ou por você não
será divulgado ao árbitro antes que este determine o valor, se houver, ao qual
você ou a WDT tem direito. A descoberta ou troca de informações não
privilegiadas relevantes ao Conflito poderá ser permitida durante a arbitragem.
As partes manterão a natureza confidencial do processo de arbitragem e da
sentença, exceto se necessário para a preparação ou conduta da audiência sobre
o mérito ou exceto se relativo à instauração, na corte, de reparação,
impugnação judicial da sentença ou sua aplicação, ou se exigido por lei ou
decisão judicial.
(c)
Taxas de Arbitragem. A WDT
pagará ou (conforme o caso) reembolsará todas as taxas de registro da JAMS, de
administração e honorários do árbitro com relação a qualquer arbitragem
iniciada (por você ou pela WDT), em conformidade com as cláusulas deste
Contrato.
(d)
Sentença Arbitral em seu Favor. No caso de Conflitos em que você ou a WDT
solicitar uma indenização de $75.000 ou menos, exclusiva de honorários
advocatícios e custos, se a decisão do árbitro resultar em uma sentença
arbitral favorável a você em um valor superior à última oferta por escrito da
WDT, se houver, para resolver o Conflito, a WDT irá: (i) pagar $1.000 ou o
valor da sentença arbitral, o que for maior; (ii) pagar o dobro do valor dos
honorários advocatícios razoáveis, se houver; e (iii) reembolsar todas as
despesas (incluindo honorários de peritos e custos) que seu advogado
razoavelmente tiver pela investigação, preparação e prosseguimento do Conflito
na arbitragem. À exceção do que for
acordado por você e pela WDT por escrito, o árbitro determinará o valor das
taxas, custos e despesas que será pago à WDT em conformidade com esta Seção 10.6(d).
(e)
Honorários Advocatícios. A WDT
não solicitará honorários advocatícios e despesas para qualquer arbitragem
iniciada que envolva um Conflito no âmbito deste Contrato. Seu direito a honorários advocatícios e
despesas sujeito à Seção 10.6(d) acima não limita seus direitos a honorários
advocatícios e despesas conforme a lei aplicável. Entretanto, o árbitro não
poderá conceder sentenças arbitrais duplicadas de honorários advocatícios e
despesas.
(f)
Exclusão. Você poderá
optar por se excluir do procedimento de arbitragem individual final e
vinculativa, bem como da renúncia de processos coletivos e representativos
especificados no presente Contrato, enviando uma carta por escrito ao Endereço
de Aviso para a WDT, até trinta (30) dias após sua concordância com o Contrato
(incluindo, sem restrições, a compra, download, instalação do Software ou outro
uso aplicável de Dispositivos, produtos e serviços WDT), especificando (i) seu
nome, (ii) seu endereço para correspondência e (iii) a solicitação de ser
excluído do procedimento de arbitragem individual final e vinculativa e da
renúncia de processos coletivos e representativos especificados nesta Seção 10.
No caso de uma exclusão consistente com o procedimento descrito acima, todos os
outros termos permanecerão aplicáveis, incluindo o requisito de fornecer um
aviso anterior ao processo judicial.
10.7
Alterações
na Seção 10. Apesar de
qualquer cláusula em contrário neste Contrato, você e a WDT concordam que, se a
WDT fizer quaisquer alterações futuras nas cláusulas do procedimento de
resolução de conflitos e de renúncia de ação coletiva (à exceção de uma
alteração no endereço da WDT) deste Contrato, a WDT obterá sua concordância em
relação à alteração aplicável. Caso não concorde com a alteração aplicável,
você concorda que fará a arbitragem de qualquer Conflito entre as partes em
conformidade com o conteúdo desta Seção 10.
10.8
Autonomia
das Cláusulas. Se qualquer
cláusula desta Seção 10 for considerada inexequível, ela será excluída, mas o
restante do Contrato permanecerá em pleno vigor e efeito. O acima exposto não
será aplicado à proibição de ações coletivas ou representativas, conforme
previsto na Seção 10.5. Se a Seção 10.5 for considerada inexequível, toda a
Seção 10 (mas apenas a Seção 10) será nula e sem efeito.
11.
DIREITOS
RESTRITOS DO GOVERNO DOS EUA
O Software é um
software comercial para computadores, e como tal definido na lei 48 C.F.R.
§2.101. Consequentemente, se você é uma agência do governo dos EUA ou para tal
subcontratado, você só é elegível aos direitos relativos ao software, concedido
a todos os outros usuários finais sob licença, de acordo com a) 48 C.F.R.
§227.7201 através de 48 C.F.R. §227.7204, relativa ao Departamento de Defesa e
seus subcontratados, ou (b) 48 C.F.R. §12.212, relativa a todas as outras
licenças do governo dos EUA e seus subcontratados.
12.
RESTRIÇÕES
À EXPORTAÇÃO E IMPORTAÇÃO
A WDT não faz nenhuma declaração de que o Software é adequado para uso em seu país de uso. Você reconhece que nenhuma parte do Software ou das informações ou tecnologias subjacentes poderá ser transferida por download ou exportada ou reexportada para (ou para um cidadão ou residente de) países e regiões sujeitos ao embargo comercial dos Estados Unidos (atualmente, Irã, Cuba, Síria, Coreia do Norte, Sudão e a região da Crimeia) ou qualquer pessoa que conste nas Lists of Parties of Concern do governo dos Estados Unidos, na lista Specially Designated Nationals do Departamento do Tesouro dos Estados Unidos ou na Denied Persons List e na Entity List do Departamento de Comércio dos Estados Unidos. Ao usar o Software, você concorda com o acima exposto e declara e garante que não está localizado em ou sob o controle de (um cidadão ou residente de) qualquer um desses países ou que consta em uma dessas listas. Também concorda em não usar o Software em atividades direta ou indiretamente relacionadas à proliferação de armas de destruição em massa, exceto conforme autorizado pelas leis e regulamentos aplicáveis. Além disso, você reconhece e entende que determinadas funcionalidades do Software, como criptografia ou autenticação, poderão estar sujeitas a restrições à exportação e importação e que você é responsável por cumprir todas as restrições e requisitos regulamentares aplicáveis.
13.
INDENIZAÇÃO
Você concorda em indenizar, defender e isentar a WDT e seus Licenciadores de quaisquer responsabilidades, danos, reclamações, penalizações e despesas que resultem da violação deste Contrato por você.
14.
RESCISÃO
Sem prejuízo aos outros direitos da WDT, a WDT terá o direito de rescindir o presente Contrato imediatamente, incluindo, sem restrições, o cancelamento de contas de quaisquer usuários associadas ao Software, com ou sem aviso prévio, se considerar que você não está cumprindo suas obrigações no âmbito deste Contrato. Em caso de rescisão, você deve imediatamente interromper todos os usos do Software e destruir todas as suas cópias.
15.
TRANSFERÊNCIA
Você não poderá ceder
ou transferir, por força da lei ou de outra forma, o presente Contrato ou o
Software.
16.
SOFTWARE
DE CÓDIGO ABERTO
O Software licenciado nos termos do presente Contrato
poderá incluir software de “Código Aberto” (um software de computador
distribuído no âmbito de um acordo de licenciamento, que prevê que o código do
computador pode ser compartilhado, visualizado e modificado pelo
público). As restrições das Seções 1, 2, 14 e 15 do presente Contrato se
aplicam a qualquer software de Código Aberto aplicável apenas quando e na
medida em que não entrarem em conflito com os termos da(s) respectiva(s)
licença(s) do(s) software(s) de Código Aberto. Na medida necessária para
cumprir os termos das respectivas licenças do software de Código Aberto, a WDT
disponibiliza a parcela necessária do código-fonte do software, em
http://support.wdc.com/, por um período de pelo menos três anos após o
recebimento do software da WDT. A WDT não dá suporte ao software de Código
Aberto.
17.
SUPORTE
Para perguntas referentes ao Software, acesse o fórum
de suporte da WDT em http://support.wdc.com ou envie um e-mail para o suporte
ao cliente da WDT usando o formulário da web disponível em
http://wdc.custhelp.com/app/ask/.
18.
ACORDO INTEGRAL
O presente Contrato
constitui o acordo integral entre as partes em relação ao objeto deste
documento e substitui todos os entendimentos orais ou escritos, anteriores ou
contemporâneos.
19.
LEI APLICÁVEL; FORO EXCLUSIVO
PARA PROCESSO JUDICIAL
À exceção da Seção
10, este Contrato será regido pelas leis do Estado da Califórnia (Estados
Unidos), sem levar em conta os conflitos de lei. No caso de um Conflito em que as cláusulas da
Seção 10 são inaplicáveis, separadas do restante do Contrato por um tribunal de
jurisdição competente ou se você optar pela exclusão em conformidade com as
cláusulas da Seção 10, você e a WDT concordam com a jurisdição exclusiva dos
tribunais estaduais e federais situados em Orange County, Califórnia, Estados
Unidos.
20.
CONVENÇÃO
DAS NAÇÕES UNIDAS SOBRE CONTRATOS PARA A VENDA INTERNACIONAL DE MERCADORIAS
Este Contrato não
será regido pela Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda
Internacional de Mercadorias.
21.
AUTONOMIA DAS CLÁUSULAS; RENÚNCIA
Sujeito à Seção 10.7 deste documento, se qualquer
cláusula do presente Contrato for considerada inexequível por um tribunal de
jurisdição competente, a cláusula aplicável será modificada na medida
necessária para torná-la exequível sem perder sua intenção ou separada do Contrato
se nenhuma modificação aplicável for possível. As outras cláusulas deste
Contrato permanecerão em pleno vigor e efeito. Uma renúncia de qualquer termo
ou condição deste Contrato ou qualquer violação do mesmo por uma das partes, em
qualquer instância, não resultará em renúncia do termo ou condição aplicável ou
em qualquer violação subsequente.
22.
SOBREVIVÊNCIA
As Seções 2, 8, 9, 10, 13 e 19 do presente Contrato,
assim como as outras cláusulas deste documento que exigem ou contemplam
execução após a rescisão do mesmo, serão exequíveis independentemente da
rescisão deste Contrato.
23.
DESEMPENHO
JUSTIFICADO
Nenhuma das partes
estará inadimplente ou será responsável por qualquer atraso, falha no
desempenho (à exceção da obrigação de pagamento) ou interrupção de serviço
resultante, direta ou indiretamente, de qualquer causa fora do seu controle
razoável.
4078-705022-C09 Agosto
de 2015